giloo logo 电影 香港观影专区 New 策展
成为创作者

幸存者

Survived Life

紀錄片 Documentary

累積投票 Voting amount:7 |
累積贊助 Sponsorship amount:NTD 7500

Join Q&A on Discord

主題概念


Theme Concept

一场父女之间久违的谈话,开始了我(导演)对灾难过后创伤后应激障碍人群的关注。那些劫后余生的幸存者们,却被完全改变了原有的生活轨迹,在遭受着巨大的痛苦与打击中,反复经历着灾难。


A long-lost conversation between a father and daughter began my (the director's) focus on people with post-traumatic stress disorder in the aftermath of a disaster. Those survivors who survived the disaster, but were completely changed from their original life trajectory, suffered from great pain and shock, and repeatedly experienced the disaster.

01
團隊
Team

导演

白琳

02
故事大綱
Story Synopsis

医生子女的我,发现隐藏在家庭中秘密,结识了一群无法从灾难中走出来的人……20年前的一场传染病的爆发,彻底改变了他们的人生轨迹。 曾从非典隔离病房死里逃生、内心藏着恐惧的父亲,将如何再一次踏上新冠的战场?与父亲有过一面之缘,同样在非典中幸存的厨师方渤,曾有一个幸福圆满的家庭,直至感染上非典的他传染了妻子和小姨并导致他们的死亡,重度抑郁的他承受丧妻之痛,以及女儿们的怨恨与疏离,在悲痛之中他曾刺瞎自己的左眼,他将如何解开心结继续生活? 与方渤在非典病友群中认识的武振,曾是一名满怀理想的、年轻医生,却因非典灾难后严重的心理创伤而中断了从医道路。7年间,她在亲人的帮助和婚姻中缓慢的康复着,然而,一件突发的变故却将她多年维持的心态彻底打破,灾难的记忆重现,她将如何与曾经创伤的自己共处、前行?


I, a doctor's child, discovered the secret hidden in the family and met a group of people who could not come out of the disaster ...... An outbreak of infectious disease 20 years ago completely changed the course of their lives. How will the father, who had escaped death from the SARS isolation ward and hid his fear inside, step into the battlefield of the new crown once again? Fang Bo, a chef who also survived SARS, had a happy family until he contracted SARS, infecting his wife and sister-in-law and causing their deaths. In the past seven years, she has been slowly recovering with the help of her relatives and her marriage, but a sudden change of events has completely shattered the mentality she had maintained for years. How will she live and move forward with her traumatized self?

03
拍攝大綱
Production Summary

我的父亲,在非典隔离病房中死里逃生,他曾是科室里唯一没有被感染的人。在我对童年的记忆中,爸爸与我和妈妈被迫分离与重聚的场景却格外深刻。我曾以为那场可怕的灾难就这样结束了,直至多年后爸爸再度提起…… 与父亲相识的病人方渤,是最早的非典幸存者,他被称为北京的“毒王”。03年,前妻因为他染上非典不幸过世,悔恨莫及的他,灾难后的几年间在内心中反复重演了千万次被传染上和传染家人的每个细节,仿佛轮回一般走不出那一天。他在曾经承受丧妻之痛的同时,也承受着小女儿的责备,在悔恨之中日日酗酒、企图自杀未遂,并导致自己的一只眼睛刺瞎。他有一天晚上喝醉了酒,半梦半醒看见自己到了阎王殿门口,梦里阎王和片警说的一样,“你啊,自己不想活了还不让我们好过。回去吧,这里不收你”。年到半百,突然间孑然一身的他在努力寻找着灾难创伤的出口…… 在方渤最常聊天的非典病友群里,一个相对年轻的病友有着相似的经历。6年最初见到武振时,感觉到她是个天真烂漫带着笑容的姐姐,然而慢慢发现了她的笑容是对苦难的无奈与伪装。感染非典时的武振正值26岁,是人民医院的实习医生,从小怀抱医生理想的她还不知道这场灾难中断了她的医生梦。非典时被分手失恋、被工作单位拒之门外的她,2017年时已经单身15年的武震,看着自己的妹妹有了两个可爱的小孩,时常陷入平行宇宙的幻想。“如果没有这场灾难,我应该早成家了,在另一个世界的我过着完全不一样的生活。” 2019年她遇见了丈夫郁志春,相识三个月后结婚,终于度过了她非典后最快乐的三年。当我以为武震的故事将要结束的时候,灾难曾经留下的创伤,将她多年来努力构建多年的“堡垒”瞬间击垮,伤疤被再一次无情揭开。最近一次的情绪触发是2020年的拆迁,她对“家”的执念导致了她的抑郁症再次爆发,被阴霾笼罩持续至今。她未来的生活,仍然充满了无限荆棘。 在两次时隔20年严重的传染病爆发之后,疫情带给了不计其数的人心理创伤。这些社会层面的心理次生灾害,可能比灾难本身更加严重与难以忘怀。那些千千万万的幸存者们,他们将何去何从?


My father, who came back from the dead in the SARS isolation ward, had been the only person in the unit who had not been infected. In my memories of my childhood, the scene of my dad's forced separation and reunion with my mom and me is yet extraordinarily vivid. I had thought that was the end of that terrible disaster until my dad brought it up again years later ...... He was the first survivor of SARS and was known as the "King of Poison" in Beijing. In 2003, his ex-wife passed away because he had contracted SARS, and he was so remorseful that he replayed every detail of his infected and infected family members in his mind millions of times in the years after the disaster as if he could not walk away from that day. He suffered the loss of his wife and the reproach of his young daughter, and in his remorse, he drank day after day, attempted suicide, and was blinded in one of his eyes. He was drunk one night, half awake, and saw himself at the door of the Palace of Hades, the dream of the King of Hades and the police said the same thing, "You ah, you do not want to live and do not let us live. Go back, this place does not accept you". Half a hundred years old, suddenly all alone in his efforts to find the exit from the disaster trauma ...... In the SARS patient group where Fang Bo most often chats, a relatively young patient has a similar experience. 6 years ago when I first met Wu Zhen, I felt that she was an innocent sister with a smile, but slowly discovered that her smile was a helplessness and disguise for the suffering. When she was infected with SARS, Wu Zhen was 26 years old and a trainee doctor at the People's Hospital. She did not know that the disaster had interrupted her dream of becoming a doctor. She was broken up and lost in love and rejected by her workplace when she was infected with SARS. Wuzhen, who had been single for 15 years by 2017, watched her sister have two cute children and often fell into the fantasy of a parallel universe. "If there hadn't been this disaster, I would have started a family long ago, and I would be living a completely different life in the other world." She met her husband Yu Zhichun in 2019, married three months after meeting him, and finally spent the three happiest years of her post-SARS life. Just when I thought Wu Zhen's story was about to end, the wounds left by the disaster instantly shattered the "fortress" she had worked so hard to build over the years, and the scars were ruthlessly uncovered once again. The latest emotional trigger was the demolition of her home in 2020, and her obsession with "home" led to another outbreak of depression that continues to haunt her today. Her future life is still full of thorns. In the wake of two serious outbreaks of infectious diseases 20 years apart, the epidemic has brought psychological trauma to countless people. These psychological secondary disasters on a social level may be more severe and unforgettable than the disasters themselves. Where will those millions of survivors go from here?

04
劇照與花絮
Photos and Highlights